pito

pito
m.
1 whistle (silbato).
2 horn (claxon).
3 fag (informal) (cigarrillo).
4 willie (British), peter (United States) (informal) (penis).
5 cock (vulgar) (penis). (especially Mexican Spanish)
6 hooting, beeping, whistling.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pitar.
* * *
pito
nombre masculino
1 (pájaro) woodpecker
\
FRASEOLOGÍA
pito real green woodpecker
————————
pito
nombre masculino
1 (silbato) whistle
2 (de coche) horn
3 (de voz) high pitch
4 familiar (pitillo) fag
5 familiar (pene) willy
6 (abucheo) booing
7 (con los dedos) click
\
FRASEOLOGÍA
me importa un pito familiar I don't give a hoot/damn
por pitos o por flautas familiar for one reason or another
tocar el pito to hoot
tomar a alguien por el pito de un sereno familiar to mess somebody around
* * *
noun m.
whistle
* * *
SM
1) [de coche, camión] horn, hooter; [de tren] whistle, hooter

el camionero tocó el pito — the lorry driver blew the horn o hooted

2) (=silbato) whistle

el arbitro tocó el pito — the referee blew his whistle

tener voz de pito — to have a squeaky voice

(no) importar un pito *

no me importa un pito — I don't care two hoots *

no tocar un pito en algo *

en este asunto no toca pito — he's got nothing to do with this matter

tomar a algn por el pito de un sereno —

me tomaron por el pito de un sereno — Esp * they thought I was something the cat dragged in

3) * (=cigarrillo) fag *, ciggy *; LAm (=pipa) pipe
4) * (=pene) willy *, peter (EEUU) ***
5) LAm

pito de ternera — steak sandwich

6) (Orn)

pito real — green woodpecker

* * *
masculino
1)
a) (silbato) whistle

tocar el pito — to blow the whistle

tener voz de pito — (fam) to have a squeaky voice

entre pitos y flautas — (fam) (what) with one thing and another (colloq)

me importa un pito — (fam) I don't give a damn (colloq)

no entender/saber (ni) un pito — (fam)

no entendí ni un pito — I didn't understand a thing (colloq)

no sabe un pito de motores — he doesn't know the first thing about engines (colloq)

por pitos o flautas — (fam) somehow or other (colloq)

tocar pito — (AmL fam)

¿y este tipo qué pito(s) toca aquí? — what on earth's o what the hell's he doing here? (colloq)

nosotros ahí no tocamos un pito — that's nothing to do with us (colloq)

b) (fam) (de coche) horn, hooter; (de tren) whistle

tocar el pito — to hoot, honk

2)
a) (fam) (cigarrillo) smoke, fag (BrE colloq)
b) (Chi fam) (de marihuana) joint (colloq), spliff (sl)
3) (fam) (pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)
* * *
masculino
1)
a) (silbato) whistle

tocar el pito — to blow the whistle

tener voz de pito — (fam) to have a squeaky voice

entre pitos y flautas — (fam) (what) with one thing and another (colloq)

me importa un pito — (fam) I don't give a damn (colloq)

no entender/saber (ni) un pito — (fam)

no entendí ni un pito — I didn't understand a thing (colloq)

no sabe un pito de motores — he doesn't know the first thing about engines (colloq)

por pitos o flautas — (fam) somehow or other (colloq)

tocar pito — (AmL fam)

¿y este tipo qué pito(s) toca aquí? — what on earth's o what the hell's he doing here? (colloq)

nosotros ahí no tocamos un pito — that's nothing to do with us (colloq)

b) (fam) (de coche) horn, hooter; (de tren) whistle

tocar el pito — to hoot, honk

2)
a) (fam) (cigarrillo) smoke, fag (BrE colloq)
b) (Chi fam) (de marihuana) joint (colloq), spliff (sl)
3) (fam) (pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)
* * *
pito1
1 = whistle, bleeper, squeaker.

Ex: The author reports on a project for the revival of traditional toys in which a group of adults made toys (e.g., dolls, carts, tops, whistles) that recalled their childhoods.

Ex: A whistle from the owner activates the bleeper and light in this keyring, enabling lost keys to be found.
Ex: Each contain a replaceable ultrasonic squeaker that emits a sound out of human earshot.
* importar un pito = could not care less.

pito2
2 = willy [willie].

Ex: If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.

* * *
pito
masculine
A
1 (silbato) whistle
tocar el pito to blow the whistle
tiene voz de pito she has a really shrill voice
entre pitos y flautas (fam); (what) with one thing and another (colloq)
no entender/saber/valer (ni) un pito (fam): no entendí ni un pito I didn't understand a thing (colloq), I couldn't make head nor tail of it (colloq)
no sabe un pito de motores he doesn't know the first thing about o he doesn't have a clue about engines (colloq)
el libro no vale un pito the book's not worth two cents (AmE) o (BrE) tuppence (colloq)
por pitos o flautas (fam); somehow or other (colloq)
tocar pito (AmL fam): ¿y este tipo qué pito(s) toca aquí? what on earth's o what the hell's he doing here? (colloq)
nosotros ahí no tocamos un pito that's nothing to do with us (colloq)
tomar a algn por el pito del sereno (Esp fam); to mess sb around (colloq)
2 (fam) (de coche) horn, hooter; (de tren) whistle
tocar el pito to hoot, honk, beep, toot one's horn
3 (chasqueo de dedos) snapping, clicking
tocar or dar pitos to snap o click one's fingers
Compuesto:
pito catalán
(RPl) snook
B
1 (fam) (cigarrillo) cigarette, fag (BrE colloq)
2 (Chi fam) (de marijuana) joint (colloq), spliff (sl)
C (fam) (pene) thing (colloq), weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)
tocarse el pito (vulg); to twiddle one's thumbs (colloq), to do sweet f.a. (colloq), to do sod all (BrE sl)
* * *

 

Del verbo pitar: (conjugate pitar)

pito es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

pitó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
pitar    
pito
pitar (conjugate pitar) verbo intransitivo
a) [guardia/árbitro] to blow one's whistle

b) [vehículo] to blow the horn, to hoot

c) [público] (como protesta) to boo and hiss

verbo transitivo ‹faltato blow for, award, call (AmE)
pito sustantivo masculino
1
a) (silbato) whistle;

tocar el pito to blow the whistle;

tener voz de pito (fam) to have a squeaky voice
b) (fam) (de coche) horn, hooter;

(de tren) whistle;
tocar el pito to hoot, honk

2 (Chi fam) (de marihuana) joint (colloq), spliff (sl)
3 (fam) (pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)
pitar
I verbo transitivo
1 (silbato) to blow
2 Dep (arbitrar) to referee
3 Dep (una falta, etc) el árbitro no pitó la falta, the referee didn't give the foul
II verbo intransitivo
1 (una olla, un tren) to whistle
2 (tocar el pito) to blow one's whistle, (la bocina) to toot one's horn
3 (abuchear, protestar) to boo
♦ Locuciones: familiar salir pitando, to fly off
pito sustantivo masculino
1 (de silbato) whistle
2 (de claxon) hooter, horn
3 fam (pene) willy
♦ Locuciones: importar un pito: me importan un pito sus críticas, I couldn't care less about his criticism
tomar (a alguien) por el pito del sereno, to treat sb as nobody
entre pitos y flautas, what with one thing and another
'pito' also found in these entries:
Spanish:
pitar
- silbato
English:
hiss
- whistle
- blow
- joint
- squeaky
* * *
pito nm
1. [silbato] whistle;
tener voz de pito to have a very shrill voice;
RP Fam
¿y vos qué pito tocás acá? and what the hell are you doing here?;
Comp
RP
hacerle pito catalán a alguien to cock a snook at sb
2. [claxon] horn;
tocar el pito to sound one's horn
3. pito real [ave] green woodpecker
4. Fam [cigarrillo] smoke, Br fag
5. Fam [pene] Br willie, US peter
6. esp Méx Vulg [pene] cock
7. Comp
Fam
entre pitos y flautas what with one thing and another;
Fam
por pitos o por flautas for one reason or another;
Fam
(no) me importa un pito I couldn't give a damn;
Fam
me toman por el pito del sereno they don't pay me a blind bit of notice
* * *
pito
m
1 (silbato) whistle;
me importa un pito fam I don’t give a hoot fam ;
entre pitos y flautas fam with one thing and another
2 (bocina) horn
3 fig : pene willie fam
* * *
pito nm
1) silbato: whistle
2)
no me importa un pito fam : I don't give a damn
* * *
pito n (silbato) whistle

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Pito — Saltar a navegación, búsqueda Pito puede referirse a: Pito, nombre de una ninfa en la mitología griega. Un silbato (instrumento de viento). El pito rociero, otro instrumento de viento parecido a la flauta, pero menor y más sencillo. Un ave de la… …   Wikipedia Español

  • pito — • pito, säilytys, talletus, varastointi …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • pito — s. m. 1. Corrupção pop. de pinto. 2.  [Tabuísmo] Vulva; clítoris. 3.  [Portugal: Beira, Minho, Trás os Montes] O interior podre da fruta. 4.  [Brasil] Pequena reprimenda; censura. 5. Cachimbo; cigarro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pito — var. of pita1 …   Useful english dictionary

  • pito — s. pene. ❙ «¡Qué no es para untárselo en el pito!» El Jueves, n.° 1079. ❙ «...un perro callejero se puso pesadísimo en la parada del autobús intentando montarme. Del pito le salía una cosa rosa, brillante.» Lucía Etxebarría, Amor, curiosidad,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pito — I (Voz onomatopéyica que imita el silbido.) ► sustantivo masculino 1 Instrumento pequeño que produce un sonido agudo al soplar en él. SINÓNIMO silbato 2 MÚSICA Persona que toca este instrumento. 3 Voz o sonido muy agudo. 4 MÚSICA Castañeta,… …   Enciclopedia Universal

  • pito — {{#}}{{LM P30548}}{{〓}} {{SynP31282}} {{[}}pito{{]}} ‹pi·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Instrumento pequeño y hueco que produce un sonido agudo cuando se sopla por él. {{<}}2{{>}} Voz o sonido muy fuertes y muy agudos: • Me duele la cabeza de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pito — 1. cigarrillo de marihuana; cf. papelillo, volarse, yerba, zeppelín, caño, aguja, verde, paraguayo, paragua, huiro, cohete, cuhete, pitear …   Diccionario de chileno actual

  • pito — pito1 (De la onomat. pit). 1. m. Instrumento pequeño que produce un sonido agudo cuando se sopla en él. 2. Persona que toca este instrumento. 3. Claxon, bocina. 4. Sonido muy agudo. U. más referido a la voz humana. 5. Vasija pequeña de barro, que …   Diccionario de la lengua española

  • pito — s m 1 Pequeño instrumento de viento, cilíndrico, que da un solo sonido agudo, generalmente: tocar el pito 2 Cilindro dotado de una lengüeta que, al vibrar, emite un sonido agudo, como señal de alarma, de cambio de turno en una mina, etc 3… …   Español en México

  • Pito — Refimprove|date=September 2007Pito is a type of beer common in northern Ghana, parts of Nigeria, and other parts of West Africa. It is made from fermented millet or sorghum by small (household level) producers, and is typically served in a… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”